Translation of "facendo così" in English


How to use "facendo così" in sentences:

4:16 Bada a te stesso e all’insegnamento; persevera in queste cose, perché, facendo così, salverai te stesso e quelli che ti ascoltano.
4:16 Take heed to thyself and to thy doctrine; continue in them: for in doing this thou wilt both save thyself, and them that hear thee.
14 Nondimeno, siccome facendo così tu hai data ai nemici dell’Eterno ampia occasione di bestemmiare, il figliuolo che t’è nato dovrà morire’.
12:14 Nevertheless, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die.
Facendo così, ci addormentiamo subito tutti.
Do that and boom, we're out like lights.
A meno che facendo così non pensino di ottenere i nostri poteri, che è ciò che vogliono gli stregoni.
Unless in doing so they think they can get our powers, which is what warlocks want.
Cosa diavolo stavano facendo così lontano, comunque?
What are they doing out this far, anyhow?
Devono esserci stati dei fattori sconosciuti ma in qualche modo, facendo così lui ci ha protetti.
There must have been unknown factors but somehow acting as it did kept us out of harm.
Non puoi avere la torta semplicemente facendo così.
You can't just get cake by going like this:
Facendo così, rischio di attivare lo stesso circuito 2 volte!
Just pick one at random. If I do that, I run the risk of attempting to activate the same circuit twice.
Facendo così potresti fare molto male a un ragae'e'o.
You could seriously injure a young man by doing that.
Non so perché stiamo facendo così, ma è divertente.
I don't know why we're doing this, but it's fun.
Ti cacci nei casini, facendo così lo stronzo.
Man, fuck. You're going to catch a case doing that shit, man. What the fuck were you doing?
Cosa diavolo sto facendo così vestita e cosa diavolo ci faccio al ballo?
What the hell am I doing in a dress, and what the hell am I doing at your prom?
Perchè la stai facendo così tanto difficile?
Why are you making this so hard?
Stavo facendo così e con le labbra dicevo "Ti uccido" cosa che avrei fatto se non mi avessi scoperto.
I was doing this and mouthing "I'll kill you" - which I will if you don't get out of here.
Sto solo dicendo che pur facendo così non otterrai nulla.
I'm just saying you can't have it both ways.
Stai per forza facendo così, o qualcos'altro
You must be doing this or something.
Chi sta facendo così casino sul mio posto di lavoro?
Who's this fooling around in my workplace?
Benché Gesù non fosse uno studente straordinario, era un allievo diligente ed apparteneva al terzo migliore della sua classe, facendo così bene il suo lavoro da essere dispensato dal presenziare per una settimana al mese.
Although Jesus was not an unusual student, he was a diligent pupil and belonged to the more progressive third of the class, doing his work so well that he was excused from attendance one week out of each month.
È per questo che sta facendo così tanto lo stronzo?
Is that why you're acting like such an asshole?
Facendo così, avrebbe evitato che suo figlio diventasse un assassino.
If he did, he would have prevented his son from becoming a murderer.
Questo è un errore: facendo così, rischi di innalzare una persona che non conosce nemmeno le parole magiche "grazie" e "per favore". Il
This is a blunder: by doing so, you risk raising a person who does not even know the magic words "thank you" and "please."
Ho detto che stavo facendo così bene al college che mi mandano ad un corso fuori sede.
I said that I was doing so well at college, they were sending me on a residential course.
Elaine voleva sapere che stavi facendo così ho rintracciato il segnale.
Elaine wanted to know exactly what you were up to... so I tracked your earpiece.
Facendo così, papà evita milioni di dollari in multe e in viaggi di ritorno.
So Dad avoids millions of dollars in fines and return fares.
Così, durante la notte, Paul Revere cavalcò la sua steata, e facendo così allerta ogni villaggio e fattoria per essere pronti.
So, through the night Paul Revere rode his steed, and in doing so alerted every village and farm to be ready.
Facendo così... mi sembrerà come di sopravvivere dentro di lei.
Doing it this way... feels like III live on inside you.
Sta facendo così da quando è caduto quell' aereo.
It's been doing this all day since that plane went down.
Non è che questi fratelli Malko mi stiano facendo così tanta paura.
These Malko brothers aren't impressing me a whole lot.
Tuttavia, sembra che Dio non stia facendo così.
However, God does not seem to be doing this.
46 Beato quel servo che il suo padrone, quando egli tornerà, troverà facendo così.
46 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Nel 2008 il 56% degli europei è divenuto un utilizzatore regolare di Internet, facendo così registrare un balzo in avanti di un terzo in più rispetto al 2004.
By 2008, 56% of Europeans had become regular internet users, a leap of one third since 2004.
14 Nondimeno, siccome facendo così tu hai data ai nemici dell'Eterno ampia occasione di bestemmiare, il figliuolo che t'è nato dovrà morire'.
14 Only because thou hast given great occasion of provocation to the enemies of the Lord by this thing, thy son also that is born to thee shall surely die.
E facendo così potremo tenerci quello che abbiamo sempre dato per scontato, la libertà di muoverci e muoverci senza sforzo in tutto il pianeta.
Because in doing so, we're going to preserve what we've really come to take for granted, which is the freedom to move and move very effortlessly around the world.
Quindi hanno detto, "Ma sta facendo così bene nel corpo ROTC.
And so they said, "But he does so well in ROTC.
Trovo ironico che stiamo facendo così tanto, e malgrado tutto queste aree restano quasi sconosciute alla scienza.
I find it ironic that we're doing so much, yet these areas are fairly unknown to science.
Facendo così, gli restano vuote tutte le stanze di numero dispari infinito, che vengono quindi occupate dalle persone che scendono dal bus infinito.
By doing this, he has now emptied all of the infinitely many odd-numbered rooms, which are then taken by the people filing off the infinite bus.
Quindi inclino un po' la testa indietro per vedere meglio, e ciò che vedo è uno che va via facendo così.
So I sort of tilt my head back to get a better view, and what I see is someone walking away from me going like this.
Prenderemo l'ultima metro per tornare a casa, e cammineremo da soli, perché non faremo nostra l'idea che ci stiamo mettendo in pericolo facendo così.
We will get on the last tubes home, and we will walk up our streets alone, because we will not ingrain or submit to the idea that we are putting ourselves in danger in doing so.
E facendo così, non solo renderete la vostra vita molto più facile, e forse anche migliore, ma l'intero servizio sanitario avrà beneficiato della vostra decisione.
And by doing that, you will not only have made your life a whole lot easier, and probably even better, but the whole health care sector will have benefited from your decision.
Vedete, c'era una scappatoia nella legge che permetteva alle vittime di perdonare i perpetratori, facendo così evitare loro la prigione.
You see, there was a loophole in the law that allowed for victims to forgive perpetrators, enabling them to avoid jail time.
Conto sul vostro aiuto per esplorare e proteggere il vasto oceano in modo da riportarlo in salute e, facendo così, garantire una speranza al genere umano.
I hope for your help to explore and protect the wild ocean in ways that will restore the health and, in so doing, secure hope for humankind.
Perché facendo così azzero il suo potere, e la mia dimostrazione di vulnerabilità in certi casi autorizza altri uomini a fare lo stesso.
Because then in doing so I take away its power, and my display of vulnerability can in some cases give other men permission to do the same.
Si scopre così che l’IA tende a risolvere questo particolare problema facendo così: assembla se stessa in una torre, fino a cadere e atterrare sul punto B.
And it turns out that the way AI tends to solve this particular problem is by doing this: it assembles itself into a tower and then falls over and lands at Point B.
Facendo così inizia a spostarsi dalla sua personale preoccupazione verso una più ampia considerazione per gli altri.
And he begins to move beyond his self-concern into the broader concern for others.
Passando così da "tutti i diritti riservati" ad "alcuni diritti riservati", facendo così conoscere alle persone le libertà concesse al contenuto, costruendo e creando sulla base di questo lavoro creativo protetto da copyright.
So that we go from a "all rights reserved" world to a "some rights reserved" world so that people can know the freedoms they have attached to the content, building and creating on the basis of this creative copyrighted work.
1.2448740005493s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?